洋楽で学ぶ英熟語 Taylor Swift”Wildest dreams”

スポンサーリンク

こんにちは

最近寒くなって、秋を体感します。。

秋といえば!なもの、色々ありますね~

中でも今回は、”芸術の秋”にふさわしい一曲を紹介します。

映画も芸術の一つですよね

Taylor Swift”Wildest Dreams”のPVは映画撮影中に恋に落ちるストーリー。

映画のような映像に注目です♪

 

概要

♪Taylor Swift”Wildest Dreams”

♪”as hell” の意味・用例

♪おわりに

Taylor Swift”Wildest Dreams”

He said, “Let’s get out of this town.
Drive out of the city, away from the crowds.”
I thought heaven can’t help me now.
Nothing lasts forever, but this is gonna take me down

He’s so tall and handsome as hell
He’s so bad but he does it so well
I can see the end as it begins
My one condition is

Say you’ll remember me
Standing in a nice dress,
Staring at the sunset, babe
Red lips and rosy cheeks
Say you’ll see me again
Even if it’s just in your
Wildest dreams, ah-ha oh,
Wildest dreams, ah-ha oh.

I said, “No one has to know what we do.”
His hands are in my hair, his clothes are in my room
And his voice is a familiar sound,
Nothing lasts forever but this is getting good now

He’s so tall and handsome as hell
He’s so bad but he does it so well
And when we’ve had our very last kiss
My last request is

Say you’ll remember me
Standing in a nice dress,
Staring at the sunset, babe
Red lips and rosy cheeks
Say you’ll see me again
Even if it’s just in your
Wildest dreams, ah-ha oh,
Wildest dreams, ah-ha oh.

You see me in hindsight
Tangled up with you all night
Burning it down
Someday when you leave me
I bet these memories
Follow you around

You’ll see me in hindsight
Tangled up with you all night
Burning it down
Someday when you leave me
I bet these memories
Follow you around

Say you’ll remember me
Standing in a nice dress,
Staring at the sunset, babe
Red lips and rosy cheeks
Say you’ll see me again
Even if it’s just pretend

Say you’ll remember me
Standing in a nice dress,
Staring at the sunset, babe
Red lips and rosy cheeks
Say you’ll see me again
Even if it’s just in your (just pretend, just pretend)
Wildest dreams, ah-ha oh
In your wildest dreams, ah-ha oh
(even if it’s just in your wildest dreams) ah-ha
In your wildest dreams, ah-ha.

“as hell” の意味・用例

He’s so tall and handsome as hell

「彼はとっても背が高くて、ものすごくハンサム」

as hell=「非常に、とても」

→直訳すると「地獄のように」

地獄のよう、と聞くとマイナスなイメージを想像してしまいますよね

でもこの歌詞のように、褒め言葉の強調としても使われるようです

日本語でも、強調言葉としてよくこういった表現を使いますね

「鬼うまい!」とか…

鬼も地獄も似たようなもの

違う言語でも、似たような表現が生まれるものなんですね

~用例~(引用:オーレックス英和辞典より)

✔He’s (as) mad as hell now.「彼は今かんかんに怒っている。」

✔as cold as hell とても寒い」

✔I’ll (as) sure as hell do my best.「必ず全力を尽くします。」

*(as) sure as hell =疑いもなく、確かに

おわりに

今回は、”芸術の秋”にちなんで映画のようなPVの一曲を紹介しました。

是非、映像とともに楽しんでください♪

シェアする

フォローする